Snapmaker replied to me today about the problem with the rattling on the X-rail:
German:
Snapmaker hat mir heute geantwortet auf das Problem mit dem Rattern auf der X- Schiene:
Please check the clearance between the silver bracket and the black X-axis die-cast part, there should be a gap of approximately 0.5mm here. If you find any wear on the black X-axis die-cast part, please refer to the picture below, loosen all the screws on the linear rails of the X-axis, adjust the clearance and tighten it.
If the X-axis is still noisy during machine movement, or if the print drifts, we will provide a new track for you to replace.
German:
Prüfen Sie den Abstand zwischen der silbernen Halterung und dem schwarzen Druckgussteil der X-Achse. Hier sollte ein Spalt von etwa 0,5 mm vorhanden sein. Wenn Sie Abnutzungserscheinungen am schwarzen Druckgussteil der X-Achse feststellen, sehen Sie sich bitte die Abbildung unten an, lösen Sie alle Schrauben an den Linearschienen der X-Achse, passen Sie das Spiel an und ziehen Sie es wieder fest.
Wenn die X-Achse bei der Bewegung der Maschine immer noch Geräusche macht oder der Druck abdriftet, erhalten Sie von uns eine neue Schiene, die Sie ersetzen können.
It worked, the scratchy smell is gone. The rail still runs a bit hard, but I think I need to put some grease in the carriage.
Well, let’s see how it goes, I still have the firmware and filament problem.
German:
Es hat funktioniert, das kratzgeräuch ist weg. Die Schiene läuft wohl noch etwas hart, aber da denke ich, ich muss etwas Fett in den Laufwagen geben.
Naja, dann schauen wir mal wie es weiter geht, das Firmware und das Filament- Problem habe ich ja noch immer.